Waarschuwing

Laden XML bestand mislukt

Comment not terminated

Hongaarse songteksten: 'Nem leszek játékszered - Ik ben je speelgoed niet'

kovácsk-abDonderdag 3 mei 2012 - Door Jeroen Sebrechts & Eszter Látos: 'Enthousiast over het leuke idee om Hongaarse liedjes te vertalen op Hongarije Vandaag besloten Eszter en ik een vertaalduo te vormen. We kozen voor de doorbraakhit van Kati Kovács,"Nem leszek a játékszered". Een fantastische stem heeft deze dame, en kijk die halsslagaders aanzwellen! In de clip treedt ze op in 1966 op het Táncdalfesztival, zeg maar het Hongaarse Eurovisiesongfestival.

kkatiDe tekst zit vol Hongaarse uitdrukkingen die met vuur te maken hebben, dus was het de uitdaging om zo weinig mogelijk van dat moois verloren te laten gaan. Tijdens het vertalen besloten we dat dit lied tenslotte ook een mooie weergave is van de tendens die Hongaarse meisjes hebben om in een relatie een bezitterige, stevige greep te willen houden op hun geliefde vent. "Ik wil alles en ik wil hem helemaal!" Het zwarte weduwe-gevoel, zeg maar. Maar in dit geval geven we Kati Kovács natuurlijk helemaal gelijk.'

In de clip van het optreden gebeurt wel iets vreemds, de camera wordt te vaak en langdurig op twee keurige heren op de voorste rij gericht. Zouden het de makers van het winnende liedje zijn? De belangrijkste juryleden misschien? Of juist de platenbonzen van het staatsbedrijf Hungaroton?

Nem leszek a játékszered         Ik ben je speelgoed niet
           
Elringattad a szívemet minden jóval          Je had mijn hart betoverd
Csupa vágyteli színes szóval         Je mooie woorden vol verlangen
Fel is lobbant azonnal a láng          Ontstaken een vuur in mij
           
Jó volt égni az új szerelemben, vágyban         Ik brandde van verlangen
Nem a földön, a mennyben jártam          Ik liep op wolken telkens als
Ha a csókod perzselte a szám         Je kus in mijn mond smeulde
           
Nem, nem, nem         Nee, nee, nee
Soha nem, nem, nem         Nooit, nooit, nooit
Én nem leszek soha sem a játékszered         Zal ik je speelgoed zijn 
           
Jó volt várni az éjt, amíg csendben leszállt         Ik kon niet wachten tot de nacht viel 
Míg a két karod engem bezárt         Tot je armen mij omsloten 
És az égről eltűnik a fény         En het licht uit de hemel verdween 
           
Tudtam már csakis így lehet szép az élet          Alleen maar zo kon het leven mooi zijn
Csakis így lehet szép, csak véled         Alleen maar zo, alleen met jou
Mindig erről álmodoztam én         Daar droomde ik altijd bij weg
           
Nem, nem, nem          Nee, nee, nee
Soha nem, nem, nem         Nooit, nooit, nooit 
Én nem leszek soha sem a játékszered         Zal ik je speelgoed zijn
           
Elringattad a szívemet minden jóval         Je had mijn hart betoverd
Csupa vágyteli színes szóval         Met mooie woorden vol verlangen
Milyen könnyen hittem neked én         Ik geloofde meteen wat je zei 
           
Rájöttem, hogy a szívedet másnak szánod         Ik ontdekte dat je hart voor een ander klopte
De a csókokat tőlem várod         En toch wachtte je op mijn kus
Nem is voltál soha az enyém         Maar eigenlijk was je nooit van mij 
           
Nem, nem, nem         Nee, nee, nee
Soha nem, nem, nem         Nooit, nooit, nooit 
Én nem leszek soha sem a játékszered         Zal ik je speelgoed zijn
Csókod is a másé lehet         Je kus is evengoed voor een ander
A szerelem csak játék neked         Liefde is gewoon een spel voor jou
           
De nem nekem         Maar niet voor mij
De nem nekem         Maar niet voor mij
           
Nem leszek játékszered         Nooit zal ik je speelgoed zijn
Ha már a mindened nem lehetek         Als ik niet alles voor je kan zijn
Soha én         Nooit
           


Hongarije Vandaag plaatst met regelmaat de tekst van een Hongaars lied in Nederlandse vertaling. Heeft u ook een lied waaraan u een sterke herinnering heeft, klassiek, pop, rap, musical of folk, en dat u graag zingt of meeneuriet? En wat is uw verhaal bij dat lied? Vertel het op Hongarije Vandaag!

Stuur de Hongaarse liedtekst en uw Nederlandse vertaling naar:

Mocht het vertalen niet goed lukken, dan helpen we u graag. In overleg met elkaar zoeken we er ook een geschikte youtube versie bij.

 

Facebookgroepen Hongarije Nederlandstalig

Hieronder ziet u een overzicht van verschillende facebookgroepen van Nederlanders, Belgen en Hongaren die met elkaar communiceren in de Nederlandse taal maar ook in het Hongaars of het Engels. Staat er een facebook-groep niet bij? Stuur uw tip naar:

Nederlandse Ambassade in Hongarije             Wie woont waar in Hongarije            Boekendag Boedapest
Belgische Ambassade in Hongarije   Wonen en leven in Hongarije   Studentenvereniging Hongarije
Hungarian Business Network Nederland   Hongaars-Vlaamse club   KRE Boedapest Neerlandistiek
Nederlandse Vereniging in Hongarije   Stichting Kinderhulp Hongarije    ELTE Boedapest  Neerlandistiek 
Nederlanders en Belgen in Hongarije   Stichting Rex dierenwelzijn Hongarije    Universiteit Debrecen Neerlandistiek
Belgen in Hongarije    Marktplaats Hongarije   Hungária Club 1929
Hongarije Groep   De Hongaarse Taal   Wonen en reizen in Hongarije